Дома мы покушали, отдохнули и легли спать. На любовь сил естественно уже не было, поэтому мы по-пенсионерски пожелали друг другу спокойной ночи и заснули, как два сурка. И пожелание от Мариэллы «Приятной ночи» от части было исполнено, так сладко я давненько не спал.
Глава 6. Дьявольский арбуз
В апартаментах у нас была кофеварка. Солнечное утро мы встречали под голубым небом на балконе с чашечкой свежесваренного итальянского кофе. Изумительное утро. После вчерашних нагрузок приятно ноют мышцы рук. Есть силы к новым приключениям. Легко позавтракав мы отправились на пляж. Ближайшими к нам были два пляжа, один песчаный, около 3 километров на юг, другой каменистый, примерно 3 километра на север. Сперва мы решили посетить песчаный пляж. На выходе из нашего дворика я хорошенько стукнулся головой о верхний порог дверного проема – оказывается больно быть высоким в Сицилии. Тут средний рост значительно ниже моих возможностей.
Наслаждаясь утром, мы дошли до площади Паоло Борселлино, рядом с арочным мостом “Морские Арки”, вокруг которого вчера вращались наши орбиты злоключений. Там находилась большая автобусная остановка. По утренней свежести и без чемоданов передвигаться по городу было сплошное удовольствие. Дошли очень быстро. Днем все прячутся от жары, но утром в Сицилии все оживает. Италия страна кулинарных изысков, поэтому запахи в Сицилии по утрам это особая магия, ведь все местные лавочники в это время выставляют свои свежие хлеба, выпечку, сыры, колбасы и город погружается в облако вкусных и манящих ароматов.
У арок моста продавались хурма и финики. На освещенной солнцем площади стояли автобусы, толпились люди. Чуть дальше виднелся логотип Макдональдса, но заходить в него мы бы побоялись, делать так в Италии было бы преступлением, против всех сицилийских поваров.
Я подошел к водителю автобуса и показал блокнот с названием нужной мне локации Playa Viale Kennеdy (Пляжный Проспект Кеннеди). Не знаю каким заслугами на Сицилии отличился этот американский президент, может он тут подпольно отдыхал с Мэрлин Монро. Водитель автобуса колоритный старичок, с длинными седыми волосами и бородой, в расстегнутой гавайской рубашке и большой шляпе, чем-то был похож на греческого композитора Вангелиса. Вангелис оказался очень приветливым стариканом, наговорил нам много слов по-итальянски, показал рукой на людей прячущихся в тени автобуса, посмеялся и запрыгнул назад в автобус. Мы ничего не поняли из сказанного им, но пошли на остановку.